The 14th-Century Persian poet Hafiz has had his works translated and enjoyed for centuries. This translation, written by a native Iranian, reads very well in English, and is less literal than other translations available. Though only collecting half of Hafiz complete translated works, this book is still an astounding read and is not for the average reader. As with all poetry, metaphors and imagery are abundant in Hafiz poems, and many references that are undoubtedly Persian pepper the book.